recently
其實這是一個副詞 不是名詞 形容詞是recent
可是翻譯下 就是最近
中文里 我把它當一個名詞來用 所以這個副詞代名詞 表示一段時間
上周瘋狂地考試 正好讓我沒有時間去多想煩心的問題
其實具體來講 沒有什麽煩心不煩心的問題
早就沒有了所謂 心 的存在
生活的態度跟從前有了很大的改變 一旦有任何讓我想不過來的事情 我就大事化無 小事也化無
跟我有關的我迅速解決 跟我無關的…都跟我無關了我還管它幹嘛?!!
自己開心就好 不想說話的人就不說話 不想見的人不見 不想聽的話不聽 不想記的事不記
有人說我小姐脾氣 但是他對此的形容是 還可以接受
其實我的小姐脾氣是漸長了 每分一次手 就漲N多
每段感情我都M的委曲求全 分手后好絕望 然後就反省幹嘛讓自己這麼謙卑? “低到塵埃里去了..”
所以每次走出來 我都昂著頭 一次比一次昂得更高
22歲臨近 皮膚非常明顯地在走下坡路
不過不排除最近按照朋友說的因為肥胖+內分泌失調所造成的膚質轉變
anyway…在朋友滴建議下開始吃善存 還有下周開始吃清淡的
其實呢….寫這篇的罪魁禍首是我想該簽名為”想愛了..” 潛臺詞:卻不敢愛…
不過怕一改就會遭到群眾質疑 心裡有鬼的人異想天開
那到時就是麻煩一大堆
不是啥有感而發 只是又被文藝產物弄的心癢癢了
但是我最近也一直跟朋友嘮叨 說自己好矛盾的
如果真的來到眼前了 又覺著厭煩 立刻逃開了
不寫啦…一直被打斷…嗯.